VE – Ảnh hưởng kinh tế lớn của Trung Quốc tại Lào đặt ra câu hỏi về và tác động đến vấn đề Biển Đông, khi Lào là chủ tịch ASEAN năm nay.

Tiếp tục đọc “Dấu chân Trung Quốc tại Lào gây nghi ngại về vấn đề Biển Đông”
Conversations on Vietnam Development
VE – Ảnh hưởng kinh tế lớn của Trung Quốc tại Lào đặt ra câu hỏi về và tác động đến vấn đề Biển Đông, khi Lào là chủ tịch ASEAN năm nay.

Tiếp tục đọc “Dấu chân Trung Quốc tại Lào gây nghi ngại về vấn đề Biển Đông”
VNY – Aug 5, 2016
Bắt đầu từ những ngày đầu tháng 8, có vẻ các bên liên quan ở Biển Đông mà trước hết là Trung Quốc đã đi những nước cờ đầu tiên ở Biển Đông trong ván cờ hậu phán quyết của PCA.
eastasiaforum: In a 2006 speech, Cambodian Prime Minister Hun Sen praised China, saying that ‘China talks less but does a lot’. China is certainly doing a lot in Cambodia, becoming the country’s largest aid donor and source of foreign investment. Between 1994 and 2013, Chinese investment in Cambodia was about US$10 billion, focused mainly on agriculture, mining, infrastructure projects, hydro-power dams and garment production. Since 1992, China has also provided around US$3 billion in concessional loans and grants to Cambodia. Tiếp tục đọc “Cambodia should be cautious when it comes to Chinese aid”
Dự kiến ngày 7-7 tới đây, Tòa Trọng tài Thường trực sẽ ra phán quyết vụ Philippines kiện TQ và việc TQ nếu có rút khỏi UNCLOS cũng không tránh được các hệ quả pháp lý của phán quyết này. Ảnh: Internet
Tiếp tục đọc “Ra khỏi UNCLOS: Thế giới sẽ quay lưng với Trung Quốc”
VNY – Jun 17, 2016
Bản tuyên bố chung của ASEAN đã được các ngoại trưởng thông qua trước khi hội nghị diễn ra và dự kiến sẽ công bố trong cuộc họp báo sau hội nghị. Tuy nhiên vào phút chót hai nước là Lào và Campuchia đã đổi ý khiến ASEAN không ra được tuyên bố chung.
Over the last two days, ASEAN reportedly released a strongly worded statement showing unity against China over the South China Sea. Within hours, the statement had been retracted, with some Southeast Asian countries declaring it had been issued in error.

(STR/AFP/Getty Images)
So what really happened? Tiếp tục đọc “The Truth Behind ASEAN’s Vanishing South China Sea Statement”
VNY – Jun 16, 2016
Việc ASEAN rút lại tuyên bố chung về Biển Đông tại hội nghị Côn Minh hôm 14/6 thể hiện khối ASEAN chưa tìm kiếm được tiếng nói chung về vấn đề này. Tuy nhiên khác với năm 2012 khi hội nghị thượng đỉnh ở Campuchia không ra được tuyên bố chung, lần này tuy tuyên bố chung không được công bố nhưng các nước đã thảo sẵn một tuyên bố và cho phép các nước có quyền ra tuyên bố riêng sau hội nghị nếu muốn. Đặc biệt việc Malaysia cung cấp nội dung tuyên bố cho thông tấn quốc tế rồi sau đó Ban thư ký ASEAN thu hồi đã khiến câu chuyện trở thành tâm điểm truyền thông.
Asiancorrespondent – THE millions of people who depend on the Mekong River for survival are at risk due to the twin threats of climate change and hydroelectric power plants. While the latter is often seen as part of the solution to the former, in this case hydroelectricity may, in fact, be a more urgent threat. Tiếp tục đọc “Vietnam: Climate change, dams will drastically impact Mekong region”
![]() |
| Experts at the conference rejected study results that claimed the 11 hydropower dams in the Mekong River had little impact on Viet Nam and millions of people downstream. — VNA/VNS Photo Duy Khuong |
vietnamnews – CẦN THƠ (VNS) — Aside from natural forces like climate change, countries’ actions have worsened the drought and salinity in Việt Nam’s Mekong Delta. Tiếp tục đọc “Dams upriver exacerbate drought in Mekong Delta”
Tiếp tục đọc “New rule-based order needed to save the Mekong” lowyinterpreter – Thailand has a long tradition of balancing its relations with major powers and, since the 2014 coup, it has been shifting towards China. However, with the two countries now involved in a complicated collaboration on high speed rail, the Thai public has started to question whether China is truly its best ally. Indeed, once one looks beyond perceptions and emotions and examines the detail of the Thailand-China relations, the best friend status is puzzling.

Thailand and China drew closer back in the late 1970s when Bangkok needed Beijing’s military and strategic support to cope with an expansionist Vietnam. The friendship strengthened when China withdrew its support of the communist movement in Thailand, removing red threats from within and outside of the country. Cordial relations strengthened further in the last decade. Then, when other friends — like the US, UK, Australia and Japan — condemned the 2014 coup, China stated that Thailand should resolve its domestic conflicts peacefully. This reaction was welcomed by many Thais who supported the overthrow of the Shinawatra government, even by unconstitutional means.
Tiếp tục đọc “The curious case of Thai-Chinese relations: Best friends forever?”
In response to a request from Vietnam, China is discharging water from a dam in Yunnan.

thediplomat_ China has promised to discharge water from a dam along the Lancang River (better known as the Mekong) to help alleviate drought conditions in Southeast Asia. Foreign Ministry spokesperson Lu Kang announced Tuesday in a regular press conference that China will release water from the Jinghong hydropower station in Yunnan province from March 15 to April 10, to provide water “for emergency use” by countries downstream.
“People living along the Lancang-Mekong River are nourished by the same river,” Lu noted. “It goes without saying that friends should help each other when help is needed.”
Yet the question of dams on the Mekong has not been as friendly as Lu makes it seem. As The Diplomat’s Luke Hunt noted last week, Thailand, Vietnam, Laos, and Cambodia have been squabbling over dam construction and water usage, particularly as a severe drought threatens rice crop yields across the Indochina Peninsula.
China is also a part of that conversation – a major part, as the Mekong (called the Lancang in China) originates on the Tibetan plateau and flows through the provinces of Qinghai, Tibet, and Yunnan before ever reaching Southeast Asia. China opened its first large dam on the Lancang, the Manwan in Yunnan, in 1994, and added the Dachaoshan dam in 2003. In recent years, hydropower construction has revved into high gear, with China completing four additional dams since 2009 — and plans for another seven in the works. Tiếp tục đọc “Facing Mekong Drought, China to Release Water From Yunnan Dam”
Simon Long
Mon Nov 02 2015
http://cms-worldin.economist.com/sites/default/files/styles/1190x560l/public/Asia-Trying-not-to-choose-3570×1680.jpg?itok=7M4J9Efm
ASIA
East Asia is the scene for an unprecedented experiment in international relations. Never before have so many countries been so intertwined economically with one big power (China) while looking to another (America) as the ultimate guarantor of their security. So far the experiment has seemed a stunning success. For 40 years, America has not just kept the peace; it has enabled a continental economic boom. And the biggest beneficiary of that has been China. Yet that order is now fraying, as China chafes under what it sees as an American-led world order that is impeding its rise and its natural regional predominance. In 2016 the tensions that this fraying produces may become acute, posing awkward questions for other countries in Asia.
When Xi Jinping, China’s president, paid his first state visit to America in September 2015, the two countries were already at odds on a number of issues: the perennial bugbears such as China’s human-rights record and repression in Tibet and Xinjiang; and new concerns over cyber-security and the militarisation of space. The visit was marked, as always, by an effort to stress areas of co-operation, for example on climate change; but the two big powers are now rivals in a growing number of spheres. Asia is where the rivalry is most intense. It will become more so in 2016 for three main reasons.
Tiếp tục đọc “Trying not to choose: A region pulled between China and America”
AN NINH MÔI TRƯỜNG CỦA VIỆT NAM:
20/10/2015 10:49 GMT+7
TTCT – Gần đây, rất nhiều vấn đề môi trường hệ trọng có tính xuyên biên giới đặt ra những thách thức mới cho Việt Nam, chủ yếu liên quan đến nguồn nước và chất lượng không khí. Đối diện những thách thức phi truyền thống này, chúng ta cần một chiến lược đối phó mới.
![]() |
| Đứng từ công viên Bạch Đằng nhìn về phía quận 2 (TP.HCM), nhiều tòa nhà cao tầng mờ ảo trong lớp sương mù khô (ảnh chụp ngày 7-10) -Quang Khải |
Báo cáo Dự án Thiên niên kỷ của Hội đồng châu Mỹ (ĐH UNU tại Tokyo, Nhật Bản) định nghĩa: “An ninh môi trường là việc đảm bảo an toàn trước các mối nguy hiểm môi trường sinh ra do sự yếu kém trong quản lý hoặc thiết kế và có nguyên nhân trong nước hay xuyên quốc gia”.
60% nguồn nước nằm trong tay người khác
Việt Nam có 2.360 con sông thuộc 16 lưu vực sông. Trong đó, hơn 60% tài nguyên nước mặt của nước ta xuất phát từ các quốc gia khác. Hệ thống sông Hồng có 50% nguồn nước xuất phát từ Trung Quốc. Tiếp tục đọc “Đối diện thách thức xuyên biên giới”