Báo chí, quan chức và người nổi tiếng – 5 kỳ

  • Kỳ 1: Từ hai vụ án lịch sử
  • Kỳ 2: Cuộc chiến lịch sử giữa báo chí và chính phủ Mỹ
  • Kỳ 3: Báo chí có ‘sứ mệnh’ gì?
  • Kỳ 4: Chức năng tự nhiên của báo chí
  • Kỳ 5: Ai bảo vệ các nhà báo?

***

Kỳ 1: Từ hai vụ án lịch sử

11:30 AM – 11/12/2014
(TNO) Nước Mỹ không có luật báo chí. Toàn bộ hoạt động báo chí ở nước này được “điều chỉnh” bởi một điều khoản, đúng hơn là ghép vào một điều khoản, đó là Tu chính án thứ nhất (The first Amendment) của Hiến pháp Hoa Kỳ.
Báo chí, quan chức và người nổi tiếng - Kỳ 1: Từ hai vụ án lịch sử - ảnh 1
Toàn bộ hoạt động báo chí ở Mỹ được điều chỉnh ngay tại Hiến pháp nước này – Ảnh: Shutterstock

Tiếp tục đọc “Báo chí, quan chức và người nổi tiếng – 5 kỳ”

Vì sao Mỹ thích và cần chiến tranh?

VNY – Oct 6, 2016

70 năm qua, nước Mỹ đã tiến hành rất nhiều cuộc chiến tranh, xâm phạm chủ quyền của nhiều dân tộc khác mặc dù nước này luôn miệng rao giảng dân chủ và nhân quyền. Vậy vì sao nước Mỹ lại thích chiến tranh như vậy?

Mạng TQ mổ xẻ radar tối tân nhất của Việt Nam

VNY – Sep 16, 2016

Radar Vera là một loại radar thụ động có thể bắt được máy bay tàng hình. Với loại radar này, các lực lượng phòng thủ có thể phát hiện máy bay tàng hình từ cự ly hàng trăm km, giúp họ chủ động chuẩn bị nghênh chiến. Trung Quốc từng muốn mua năm 2004 nhưng bị Mỹ cản trở. Đến 2011, Việt Nam đã mua được 4 bộ radar này từ Cộng hòa Sec.

Trồng người # 37 – Nov. 2015

GS Đặng Văn Ngữ và con trai Đặng Nhật Minh (ảnh tư liệu)
TN – Số 37 – November 2015
Contact: trongnguoi2014@gmail.com

THƯ TÒA SOẠN – EDITOR’S NOTE

Bạn đọc thân mến,

Tháng 10/2015 có một tin đáng lưu ý và có lẽ chính quyền Việt Nam cần lên tiếng –cải chính nếu cần, hoặc thừa nhận nếu đúng — để làm sáng tỏ một vấn đề mà miền Bắc đã vinh danh suốt từ thời kháng chiến: đó là bác sĩ Đặng Văn Ngữ đã khám phá ra vaccin chống sốt rét cho bộ đội từ thập niên 1960, trước khi ông tử trận tại mặt trận Bình-Trị-Thiên vào năm 1967.

Tiếp tục đọc “Trồng người # 37 – Nov. 2015”

Bom, mìn chưa nổ ngày nay vẫn còn là mối nguy hiểm dọc theo tuyến đường mòn Hồ Chí Minh

LM – Bom, mìn chưa nổ ngày nay vẫn còn là mối nguy hiểm dọc theo tuyến đường mòn Hồ Chí Minh

IMG_2083-2

Triệu Phong, Quảng Trị (23-8-2016) – Gần nửa thế kỷ sau khi đường mòn Hồ Chí Minh được đưa vào sử dụng trong thời gian chiến tranh, đội RENEW vẫn đang còn phá hủy vật liệu chưa nổ được tìm thấy dọc theo tuyến đường này. Hôm nay, 19 vật liệu chưa nổ  gồm bom máy bay, đạn pháo, rocket và đạn cối tại bãi nổ tập trung của RENEW ở thôn Linh An, xã Triệu Trạch. Tiếp tục đọc “Bom, mìn chưa nổ ngày nay vẫn còn là mối nguy hiểm dọc theo tuyến đường mòn Hồ Chí Minh”

A Nation, Building

by JOHN S. ROSENBERG

MAY-JUNE 2014

Hanoi’s streets (in 2007, above) are now full of motorcycles and scooters, and shop shelves are no longer bare.

Hanoi’s streets (in 2007, above) are now full of motorcycles and scooters, and shop shelves are no longer bare. Photograph by Chau Doan/Getty Images

harvardmagazine A RECENT Monday morning, during a class on global trade, the professor reviewed the effects of nations’ limits on such commerce: tariffs, quotas, and the “voluntary” restraints exporting countries impose on their shipments to eager customers (lest protected interests in the importing area wilt). His students, arrayed in a teaching amphitheater laid out like the classrooms at Harvard Business School (HBS)—complete with laminated placards bearing each Tiếp tục đọc “A Nation, Building”

Đập lại luận điểm của những kẻ chống cộng cực đoan

Gửi cả nhà,

Em không thể kiểm chứng hết mọi chi tiết lịch sử nêu lên trong clip này.

PTH

VNY – Aug 8, 2016

Trên mạng internet đôi khi chúng ta thấy những người chống cộng cực đoan (CCCĐ) tung ra luận điểm rằng miền Bắc xâm lược miền Nam, miền Bắc phá hoại vĩ tuyến 17… Thực chất đây chỉ là sự đánh tráo khái niệm, biến ngụy thành chân.

Mỹ vận dụng chiến thuật VN chống TQ

VNY – Aug 2, 2016

Để chống lại mối đe dọa của các tên lửa đạn đạo Trung Quốc, Không quân Mỹ đang tính đến biện pháp phân tán máy bay ra nhiều căn cứ không quân để giảm thiểu thiệt hại nếu bị tấn công. Cách làm này đã được Việt Nam thực hiện rất hiệu quả trong cuộc đối đầu với Không quân Mỹ từ 1965 đến 1972.

Hơn 100.000 nạn nhân da cam chưa được hưởng chính sách

Thứ sáu, 08/07/2016, 07:39 (GMT+7)

Cuộc sống những gia đình nạn nhân chất độc da cam/dioxin gặp rất nhiều khó khăn

(SGGP).- Tại buổi họp báo ngày 7-7 tại Hà Nội giới thiệu chuỗi hoạt động kỷ niệm 55 năm thảm họa da cam/dioxin ở Việt Nam (10-8-1961 – 10-8-2016). Thượng tướng Nguyễn Văn Rinh – Chủ tịch Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin Việt Nam (VAVA) cho biết, Tiếp tục đọc “Hơn 100.000 nạn nhân da cam chưa được hưởng chính sách”

In photos: Elderly Vietnamese woman devotes life to disabled sons

TUOI TRE NEWS

UPDATED : 07/24/2016 19:04 GMT + 7

A septuagenarian woman in the central Vietnamese province of Quang Binh has raised and taken care of her two disabled sons who are victims of Agent Orange (AO)/dioxin on her own for more than four decades.

Nguyen Van Hai, 44, and Nguyen Van Hien, 41, who are both victims of dioxin, have been in the loving care of their 73-year-old mother Tran Thi Dang, of Le Thuy District, in the last 44 years.
Tiếp tục đọc “In photos: Elderly Vietnamese woman devotes life to disabled sons”

Kết cục ngày 30/4/1975 qua góc nhìn của phía VNCH

VNY – Apr 26, 2016

Theo cựu cố vấn Tổng thống VNCH là ông Nguyễn Tiến Hưng, tình hình kinh tế tài chính cũng như dự trữ đạn dược xăng dầu và các vật tư chiến tranh của chính quyền và quân đội VNCH từ năm 1974 ngày càng bi đát vì Mỹ quyết tâm rút ra khỏi vũng lầy Việt Nam. Đó là một trong những lý do khiến quân đội VNCH bị sụp đổ nhanh chóng chỉ sau gần 3 tháng bị QĐNDVN tổng tiến công.

Cựu chiến binh Mỹ Chuck Searcy: “Phòng thủ vĩ đại nhất của Việt Nam chính là ý chí của người dân”

BH – Cựu chiến binh Mỹ Chuck Searcy đã từng tham gia Chiến tranh Việt Nam, nhưng sau Chiến tranh, ông đã quay lại, cùng với người dân Việt Nam, xây dựng đất nước và luôn khuyến khích chúng ta hãy độc tập và đề phòng các nguy cơ khi hợp tác với các quốc gia khác, đặc biệt là Trung Quốc và Hoa Kỳ.

US' Vietnam War Veteran for Peace Vice President Chuck Searcy poses for a photo near shells of bombs which used by US airforce during Vietnam War, which displaying at the Army museum in Hanoi January 19, 2015. Photo by Peter Nguyen

Hôm nay ngày 30/4, chúng tôi có một cuộc phỏng vấn ông Chuck Searcy để nhìn nhận lại các bài học lịch sử trong quá khứ và hướng tới tương lai. Tiếp tục đọc “Cựu chiến binh Mỹ Chuck Searcy: “Phòng thủ vĩ đại nhất của Việt Nam chính là ý chí của người dân””