Ngày 20/9, tại Hà Nội, Hiệp hội Ngân hàng Việt Nam (VNBA) và Hiệp hội Blockchain Việt Nam phối hợp tổ chức Hội nghị “Quy định về phòng, chống rửa tiền và vai trò của phòng, chống rửa tiền trong giao dịch tiền mã hóa” trong khuôn khổ triển khai Luật Phòng, chống rửa tiền, Nghị định số 19/2023/NĐ-CP ngày 28/4/2023 hướng dẫn chi tiết một số điều của Luật Phòng, chống rửa tiền và Thông tư số 09/2023/TT-NHNN ngày 28/7/2023 hướng dẫn thực hiện Luật Phòng, chống rửa tiền.
Chia sẻ tại Hội nghị, Phó Chủ tịch kiêm Tổng thư ký Hiệp hội Ngân hàng ông Nguyễn Quốc Hùng cho biết, Luật Phòng, chống rửa tiền được Quốc hội thông qua và có hiệu lực từ tháng 3/2023, ngay sau đó Chính phủ đã ban hành Nghị định 19/2023/NĐ-CP qui định chi tiết một số điều của Luật Phòng, chống rửa tiền và Ngân hàng Nhà nước đã ban hành Thông tư số 09/2023/TT-NHNN hướng dẫn thực hiện một số điều của Luật Phòng, chống rửa tiền.
Clean air, land, and oceans are critical for human health and nutrition and underpin much of the world’s economy. Yet they suffer from degradation, poor management, and overuse due to government subsidies. “Detox Development: Repurposing Environmentally Harmful Subsidies” examines the impact of subsidies on these foundational natural assets.
Explicit and implicit subsidies—estimated to exceed US$7 trillion per year—not only promote inefficiencies but also cause much environmental harm. Poor air quality is responsible for approximately 1 in 5 deaths globally. And as the new analyses in this report show, a significant number of these deaths can be attributed to fossil fuel subsidies.
Agriculture is the largest user of land worldwide, feeding the world and employing 1 billion people, including 78 percent of the world’s poor. But it is subsidized in ways that promote inefficiency, inequity, and unsustainability. Subsidies are shown to drive the deterioration of water quality and increase water scarcity by incentivizing overextraction. In addition, they are responsible for 14 percent of annual deforestation, incentivizing the production of crops that are cultivated near forests. These subsidies are also implicated in the spread of zoonotic and vector-borne diseases, especially malaria.
Finally, oceans support the world’s fisheries and supply about 3 billion people with almost 20 percent of their protein intake from animals. Yet they are in a collective state of crisis, with more than 34 percent of fisheries overfished, exacerbated by open-access regimes and capacity-increasing subsidies.
Although the literature on subsidies is large, this report fills significant knowledge gaps using new data and methods. In doing so, it enhances understanding of the scale and impact of subsidies and offers solutions to reform or repurpose them in efficient and equitable ways. The aim is to enhance understanding of the magnitude, consequences, and drivers of policy successes and failures in order to render reforms more achievable.
This research clarifies the basic issues of public policy advocacy and the reason why legal framework for public policy advocacy is necessary. The thesis is also researching on the current state of public policy advocacy in the US, and France in terms of legal aspects of policy advocacy as well as giving general assessments of public policy advocacy in Vietnam. From that point the author will offer some suggestions for public policy advocacy in Vietnam.
Trong lúc kinh tế “khó đều trời” thì hàng trăm nghìn tỉ đồng vốn đầu tư công tiêu xài nhỏ giọt, tiền nằm chờ trong ngân hàng cả triệu tỉ đồng.
Đồ họa: TẤN ĐẠT
Vấn đề đặt ra lúc này là phải thúc cho đồng tiền chạy vào nền kinh tế, tạo ra giá trị mới.
Đầu tư công là động lực tăng trưởng quan trọng của nền kinh tế trong bối cảnh tư nhân gặp khó hiện nay, nhưng tám tháng qua giải ngân đầu tư công cả nước mới đạt khoảng 299.450 tỉ đồng, tương đương 42,35% kế hoạch cả năm.
Các chuyên gia dự báo nếu hoàn thành mục tiêu giải ngân 95% vốn đầu tư công trong năm nay thì GDP năm 2023 sẽ tăng thêm khoảng 1,3%.
Thúc giải ngân các dự án giao thông lớn
Tại TP.HCM, trong số 68.786 tỉ đồng vốn đầu tư công năm 2023, tính đến ngày 17-8 mới giải ngân được 19.133 tỉ đồng, tương đương 27% kế hoạch vốn được giao. Trong báo cáo tình hình giải ngân năm 2023 vừa gửi tới Bộ Kế hoạch và Đầu tư, UBND TP cho biết giải ngân vốn ngân sách trung ương trong tám tháng đạt 11.200 tỉ đồng và từ ngân sách địa phương đạt khoảng 7.933 tỉ đồng.
Như vậy, tỉ lệ giải ngân của TP.HCM trong tám tháng thấp hơn khá nhiều so với tỉ lệ giải ngân 42,35% của cả nước.
Đầu tư công hiệu quả có ý nghĩa quyết định lên tăng trưởng dài hạn
Hà Nội, ngày 10 tháng 8 năm 2023 – Môi trường bên ngoài khó khăn và nhu cầu trong nước suy yếu đang làm cho tăng trưởng kinh tế Việt Nam chậm lại. Nhưng kinh tế sẽ tăng tốc trong nửa cuối năm nay và những năm tiếp theo, theo bản cập nhật kinh tế mới nhất của Ngân hàng Thế giới có tựa đề “Để đầu tư công thúc đẩy tăng trưởng”.
Báo cáo cho thấy tốc độ tăng trưởng kinh tế của Việt Nam chậm lại từ 8% năm 2022 xuống còn 3,7% trong nửa đầu năm 2023. Báo cáo dự báo mức tăng trưởng 4,7% vào năm 2023, sau đó tăng dần lên 5,5% vào năm 2024 và 6,0% vào năm 2025. Chính sách tài khóa chủ động hỗ trợ nhu cầu ngắn hạn, loại bỏ các hạn chế đối với việc thực hiện hiệu quả đầu tư công và giải quyết các điểm nghẽn cơ sở hạ tầng có thể giúp nền kinh tế đạt được các mục tiêu này và thúc đẩy tăng trưởng dài hạn.
The Party and State of Vietnam always affirm that belief and religion are the spiritual needs of the people, which have been and will be coexisting with the nation, and followers of all religions are part of the great national unity bloc.
Peace prayer at the annual Kate festival of the Cham ethnic minority people at Po Sah Inu Cham Tower relic site in Binh Thuan province (Photo: VNA)
Hanoi (VNA) – The Party and State of Vietnam always affirm that belief and religion are the spiritual needs of the people, which have been and will be coexisting with the nation, and followers of all religions are part of the great national unity bloc.
On April 4, the Cham Brahman people in the south central province of Binh Thuan celebrated one year since the Kate festival was included in the list of National Intangible Cultural Heritages under Decision No. 776/ QD-BVHTTDL, dated April 4, 2022, of the Ministry of Culture, Sports and Tourism.
Việt Nam, with a population of nearly 100 million, embraces a diverse culture with 54 ethnic groups, who have various beliefs and religions.
Việt Nam, with a population of nearly 100 million, embraces a diverse culture with 54 ethnic groups, who have various beliefs and religions.
A book published by the Institute for Religious Studies (IRS) defines that there are 16 religions recognised in the country including Buddhism, Catholics, Protestantism, Muslim, Cao Đài, and Hoà Hảo Buddhism.
Primary belief
But despite not following any specific religion, most of Vietnamese people instead honour and respect their ancestors and worship those family members who have passed.
In every home, you’ll find at least one altar dedicated to their ancestors despite the religion that the house owners follow.
“There is no official statistics, but I can say over 90 per cent of Vietnamese population worship their ancestors, which has existed for a long time,” Chu Văn Tuấn Director of the IRS told Việt Nam News. “This has always been the most popular religion here.”
Worshipping ancestors is the most popular belief in the country. VNS Photo Minh Phương
TTCT – Kể từ khi nắm quyền ở Singapore từ năm 1959, Đảng Hành động nhân dân (PAP) luôn đảm bảo vị thế bằng điều hành ổn định và mô hình quản trị gần như không tham nhũng.
Ảnh: CNBC
Các bộ trưởng và quan chức nước này được trả lương cao tương đương lãnh đạo các tập đoàn quốc tế, và những hành vi sai phạm bị xử lý gần như ngay tức khắc.
Nhưng mấy tuần gần đây, uy tín của PAP rung chuyển bởi một loạt bê bối. Giữa tháng 7, Bộ trưởng Giao thông S. Iswaran bất ngờ bị bắt cùng tỉ phú Ong Beng Seng (người có công đưa đua xe F1 tới nước này). Cơ quan Điều tra tham nhũng Singapore (CPIB) thông báo đang điều tra mối liên hệ giữa hai người, dù chi tiết vụ việc chưa được tiết lộ thêm.
Cùng tháng 7, Chủ tịch Quốc hội Tan Chuan-Jin (Trần Xuyên Nhân), từng là ngôi sao của PAP, đệ đơn từ chức vì những lời lẽ “thô tục và phi nghị viện”. Ông đồng thời thừa nhận có những “khía cạnh còn khiếm khuyết” khiến gia đình bị tổn thương.
After a divisive election led to Malaysia’s first hung parliament, Anwar Ibrahim has secured the nation’s top job. But at what cost?
With uneasy alliances, racial and religious tensions and political rivals waiting in the wings, Malaysia’s new prime minister faces challenges on multiple fronts as he promises to crack down on corruption and unite the nation.
He’s overcome obstacles before on a tumultuous political journey, in which he’s twice been imprisoned on controversial sodomy charges.
Well-known for his reform agenda, can he deliver the change he says Malaysia needs? Anwar Ibrahim speaks to 101 East.
Chapters: 0:00 | The turbulent journey 2:36 | An uneasy coalition 5:43 | 1MDB corruption scandal 8:40 | On government stability 11:26 | On race matters 13:15 | On religion 16:52 | Anwar’s legacy
Các hành khách chuẩn bị đáp một chuyến bay giải cứu về Việt Nam.
Để bảo đảm mức độ khả thi, cơ quan tài phán mà các nạn nhân tìm kiếm nên là ở Hoa Kỳ và trước hết nên là những người hoặc có quốc tịch nước ngoài hoặc song tịch.
Đại án “chuyến bay giải cứu” đang khép lại. Nhà nước coi như đã xong việc của mình khi “dằn mặt” được một số quan chức hư hỏng và ban phát được một ít “công lý” cho người dân đang ngập tràn bức xúc. Với các nạn nhân, toà tuyên cần: “liên hệ với các doanh nghiệp” để đòi lại quyền lợi của mình.
Economic growth has slowed in 2023 as tighter financial conditions weakened investment and consumer demand. Market adjustment to changing conditions in Vietnam has been held back by poor compliance with corporate reporting rules in both the private and public sectors.
Vietnam’s economic performance in 2022 beat expectations, lifted by strong export growth and a recovery in domestic consumption after the difficult years of the pandemic. Robust demand growth at home and abroad helped economic growth achieve 8.02 per cent for the year, second only to Malaysia in East and Southeast Asia.
Jonathan Pincus, Senior international economist United Nations Development Programme
Unfortunately, the rebound lost steam early this year. Demand in Vietnam’s main export markets weakened as central banks raised interest rates to control inflation. The Fed Funds rate – the interest rate at which the US Federal Reserve loans money to commercial banks – rose from near zero in April 2022 to 5 per cent last month, the highest in 15 years. Despite interest rate hikes, inflation has remained high around the world, even as energy prices moderated.
Cựu thứ trưởng Tô Anh Dũng cho rằng phạm tội vì nhận thức quá giản đơn, “không phân biệt được ranh giới giữa nhận tiền cảm ơn và nhận hối lộ”, giống cách biện hộ phổ biến của nhiều quan chức trước tòa.
TAND Hà Nội đang nghỉ nghị án sau 12 ngày xét xử đại án “chuyến bay giải cứu“, sẽ tuyên án ngày 28/7. Nói những lời cuối, 21 cựu cán bộ thuộc Văn phòng Chính phủ, Bộ Ngoại giao, Bộ Công an, Bộ Y tế, Bộ Giao thông Vận tải, tỉnh Quảng Nam và Hà Nội đều xin lỗi, dành nhiều thời gian phân trần về động cơ khiến vướng lao lý.
Cựu thứ trưởng Ngoại giao Tô Anh Dũng khẳng định “chưa bao giờ đòi hỏi”, chỉ vì “nhận thức quá giản đơn, không phân phân biệt được ranh giới giữa nhận tiền cảm ơn và nhận hối lộ”.
Nói về số tiền bị cáo buộc nhận hối lộ 4,2 tỷ đồng, trước tòa, cựu trợ lý Phó thủ tướng Nguyễn Quang Linh cũng khai “nhận thức đơn giản”, cho rằng cứ giúp đỡ tận tâm, nhiệt tình, chu đáo, “doanh nghiệp làm ăn tốt sẽ nhớ đến mình”.
From pivotal legislative pushes in the U.S. and elsewhere, to ongoing probes into deposed leaders and tax dodgers, the impact of the largest ever offshore investigation is still being felt around the world.
The project took readers deeper than ever inside an offshore financial system that perpetuates corruption and authoritarianism and widens gaps between rich and poor. A U.S. senator called the investigation a “wake-up call to all who care about the future of democracy.”
More than 600 journalists at 151 news organizations in 117 countries worked together to make the Pandora Papers a reality — the largest collaboration in journalism history.
The Pandora Papers’ revelations about the financial secrets of prime ministers, oligarchs, mobsters and other powerful figures spawned action by governments and international groups, triggering investigations, legislation and rule changes in dozens of countries.