PGS. Trương Quang Thông– Đại học Kinh tế TPHCM (UEH)
Kinh nghiệm quốc tế cho thấy Việt Nam là ngoại lệ trong khu vực. Ở Trung Quốc, người mua căn hộ thứ hai phải đặt cọc tối thiểu 60-70% và trả lãi suất cao hơn 30% so với căn đầu tiên. Còn Hàn Quốc thì cấm hoàn toàn vay thế chấp để mua nhà thứ hai ở các “khu đầu cơ” (speculative zones). Đảo quốc Singapore áp dụng quy định “Loan-to-Value ratio” rất chặt chẽ, giới hạn 45% cho căn thứ hai và 35% cho căn thứ ba (Monetary Authority of Singapore, 2023).
(KTSG) – Giá nhà không chỉ phản ánh cung – cầu vật chất, mà còn là tấm gương phản chiếu của chính sách phân phối cơ hội. Khi tín dụng và thuế đều ưu ái người đã có tài sản, hệ thống trở nên bất công, và bất động sản trở thành nơi tích tụ rủi ro tài chính lẫn khủng hoảng niềm tin.
Nhà đất vẫn trở thành biểu tượng của thành công và nơi trú ẩn an toàn cho vốn tư nhân. Ảnh: N.K
Trong ba thập niên qua, Việt Nam đã chứng kiến những đợt tăng giá bất động sản mạnh nhất khu vực Đông Nam Á. Giá căn hộ tại trung tâm TPHCM và Hà Nội cao gấp 20-30 lần thu nhập bình quân năm của một người lao động có kỹ năng trung bình (World Bank, 2023). Mức chênh lệch này cao gấp 3 lần so với Thái Lan và gần gấp 4 lần so với Hàn Quốc trong những giai đoạn so sánh tương tự.
Việt Nam đang đẩy mạnh triển khai các cam kết quốc tế về giảm phát thải khí nhà kính theo Công ước khung của Liên Hợp Quốc về Biến đổi khí hậu và Thỏa thuận Paris, với mục tiêu đạt phát thải ròng bằng “0” vào năm 2050 do Thủ tướng Chính phủ công bố tại COP26. Trong chiến lược đó, rừng được xác định là một trong những trụ cột quan trọng nhất nhờ vào khả năng hấp thụ và lưu giữ các-bon tự nhiên, đồng thời có tiềm năng hình thành thị trường các-bon rừng – một cơ chế tài chính mới nhằm thúc đẩy bảo vệ và phát triển rừng theo hướng bền vững.
Hiện nay, Cục Lâm nghiệp và Kiểm lâm đang chủ trì xây dựng Nghị định về các-bon rừng và Bộ tiêu chuẩn các-bon rừng quốc gia, nhằm tạo nền tảng pháp lý thống nhất cho đo đạc, thẩm tra, chứng nhận và giao dịch tín chỉ các-bon từ rừng. Mặc dù sau hơn ba thập kỷ bảo vệ và phát triển rừng, Việt Nam đã đạt được nhiều kết quả đáng kể, hệ thống pháp luật hiện hành vẫn thiếu các quy định cụ thể về quyền các-bon rừng — bao gồm quyền sở hữu, quyền giao dịch, quyền định đoạt và quyền hưởng lợi từ kết quả giảm phát thải. Những khoảng trống này đặt ra nhiều câu hỏi cho các nhà hoạch định chính sách và các chủ rừng, đặc biệt trong giai đoạn chuẩn bị vận hành thị trường các-bon.
Trong bối cảnh đó, Mạng lưới Nghiên cứu Chính sách tổ chức webinar “Thực trạng quản lý và sử dụng rừng ở Việt Nam – Ý nghĩa đối với các quyền và thị trường các-bon rừng trong tương lai” nhằm phân tích và thảo luận các vấn đề nêu trên.
Webinar tập trung vào các nội dung:
Phân tích thực trạng quản lý và sử dụng rừng tại Việt Nam, bao gồm cấu trúc quyền của các nhóm chủ rừng và các vấn đề pháp lý liên quan.
Làm rõ khái niệm và nội hàm của quyền các-bon rừng, bao gồm các rủi ro, khoảng trống pháp lý và tác động tới các chủ thể khác nhau.
Thảo luận các hàm ý chính sách cho thị trường các-bon rừng, trong bối cảnh Việt Nam chuẩn bị ban hành Nghị định và Bộ tiêu chuẩn các-bon rừng.
Southeast Asia is facing one of its wettest seasons in recent memory, with record-breaking rain and floods — and a powerful weather combo is driving it.
In the area you have selected (Vietnam) tsunami hazard is classified as medium according to the information that is currently available. This means that there is more than a 10% chance of a potentially-damaging tsunami occurring in the next 50 years. Based on this information, the impact of tsunami should be considered in different phases of the project for any activities located near the coast. Project planning decisions, project design, and construction methods should take into account the level tsunami hazard. Further detailed information should be obtained to adequately account for the level of hazard.
Pacific “Ring of Fire” (enlarged graphic). Source: Adapted from U.S. Geological SurveyDownload Image
Climate change impact: The areas at risk of tsunami will increase as global mean sea level rises. According to the IPCC (2013), global mean sea level rise depends on a variety of factors, and estimates for 2100 range from ~20 cm to nearly 1 m. However, regional changes in sea level are difficult to predict. Projects in low-lying coastal areas such as deltas, or in island states should be designed to be robust to projected increases in global sea level.
Thousands of people march in the sidelines of the COP30 UN Climate Change Conference in Belém, Brazil on Nov. 15, 2025.Pablo Porciuncula—AFP via Getty Image
by Brian Mukhaya Brian Mukhaya is the Africa Program Manager at Clean Air Task Force.
Ten years after the landmark Paris Agreement, the world is still trying to solve two crises as if they were separate: climate change and economic development. That’s a dangerous illusion. Climate progress cannot succeed if billions of people remain in poverty, without electricity, stable food systems, or the means to build better lives. And development, if it ignores climate risk, is little more than a short-term fix that will collapse under the weight of future disasters.
I saw this tension firsthand at COP30 in Belém, Brazil, the annual UN climate summit. The energy there was unmistakable—a mixture of urgency and frustration. Delegates from across Africa reminded the world that promises made in Paris have not been kept. Wealthy nations pledged to support developing countries as they cut emissions and adapted to rising temperatures. Yet, a decade later, those commitments remain largely unfulfilled.
At COP29 in Baku last year, developed countries agreed to mobilize at least $300 billion annually by 2035 for developing countries’ climate action, part of a broader aspirational target of $1.3 trillion per year. While this represents a tripling of the previous $100 billion goal, representatives from developing countries remain skeptical. More fundamentally, the $300 billion commitment falls far short of actual needs. The Independent High-Level Expert Group on Climate Finance estimates that developing countries (excluding China) need approximately $2.7 trillion annually by 2030 to meet climate and nature-related goals. The gap between promise and reality remains vast—and widening
But money is only part of the problem. Even when funding arrives, it often misses the mark. A new analysis by the Clean Air Task Force looked at 52 African countries’ climate and development plans. It found that the two rarely intersect. Climate strategies focus on emissions and energy transitions, while national development plans emphasize job creation and economic growth—but without embedding climate targets. The result is a patchwork of policies that fail to deliver either lasting prosperity or real emissions cuts.
As Bill Gates noted in a recent memo, global climate policy increasingly risks sidelining development altogether. Today, more than 600 million Africans lack access to electricity, while 900 million do not have clean cooking technologies—conditions that undermine productivity, constrain public services, and contribute to preventable deaths.
Crucially, this should not be understood as an either/or dilemma. Wealthy nations already recognize that decarbonization must go hand in hand with economic growth to be politically viable at home. The same is true globally. Emerging and developing economies cannot be expected to choose between climate progress and economic progress. Insisting on a tradeoff between the two as a trade-off is both unrealistic and unjust.
When climate and development are treated as separate silos, everyone loses. Fragmented planning leads to inefficient allocation of scarce resources, missed opportunities for infrastructure investments with broad benefits, and policies that fail to produce either meaningful emissions reductions or durable socio-economic progress. Importantly, this is not a challenge restricted to Africa but a blind spot in international climate governance. Even wealthy countries are discovering that climate action divorced from economic realities is politically unsustainable. When climate action appears to threaten economic growth, job creation, or living standards, political support erodes quickly.
As negotiations in Belém draw to a close, one truth should be clear: climate and development are not competing agendas—they are the same story. Sustainable development is the foundation of lasting climate progress. And climate resilience is the only path to enduring prosperity. Any strategy that treats them separately is doomed to fail.
Development without climate action is a short-term fix. And climate action without development is an empty promise.
Ngay sau bão số 15, cơn bão Senyar được đánh giá là cơn bão có một không hai trong lịch sử hơn 180 năm qua.
Sau bão số 15, xuất hiện bão Senya. Trong ảnh là đường đi của bão lúc 6h40 ngày 28.11. Ảnh: Zoom Earth
Bão Senyar – hiện tượng khí tượng được đánh giá là “chưa từng có tiền lệ” trên eo biển Malacca – không chỉ lập hàng loạt kỷ lục hiếm gặp mà còn để lại một vùng áp thấp có khả năng tác động trực tiếp đến Biển Đông trong vài ngày tới.
Dưới ảnh hưởng của bão số 15, vùng áp thấp này có thể bị hút ngược ra Biển Đông và mạnh lên trở lại thành áp thấp nhiệt đới vào khoảng ngày 29.11.
Nếu hình thành xoáy thuận mới, đây sẽ là xoáy thuận nhiệt đới thứ 21 trên Biển Đông năm 2025, vượt kỷ lục 20 cơn của năm 2017, qua đó lập kỷ lục lịch sử về số xoáy thuận hoạt động trong 1 năm.
Vị trí và dự báo hướng đi của bão số 15 lúc 8h sáng 28.11. Ảnh: Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia Việt Nam
Senyar: Cơn bão “có một không hai” trong lịch sử khí tượng
Bão Senyar tan sau khi đổ bộ vào bờ Tây Malaysia rạng sáng 28.11, nhưng ngay lập tức được ghi nhận là một trong những hiện tượng khí quyển đặc biệt nhất khu vực Ấn Độ Dương – Tây Bắc Thái Bình Dương.
Theo tin bão của Cục Khí tượng Malaysia (MetMalaysia), bão đổ bộ khoảng 1h sáng 28.11 vào giữa Banting và Port Dickson, sau đó suy yếu khi đi vào Pahang, nhưng vẫn gây mưa từng đợt tại nhiều bang do hoàn lưu thấp còn sót lại.
Lý do Senyar gây chấn động giới khí tượng nằm ở hàng loạt kỷ lục mới được xác lập:
Cơn bão nhiệt đới đầu tiên trong lịch sử hơn 180 năm qua hình thành ngay trên eo biển Malacca, khu vực vốn được xem là không có bão. Kể từ năm 1842, chưa từng có xoáy thuận nhiệt đới mạnh nào được ghi nhận tại vị trí Senyar xuất hiện.
Cơn bão đầu tiên được Cục Khí tượng Ấn Độ (IMD) đặt tên tại vị trí này.
Cơn bão có vĩ độ hình thành thấp thứ hai kể từ khi IMD đặt tên bão năm 2004.
Cơn bão đầu tiên đổ bộ Sumatra (Indonesia) trong tháng 11 trong hơn 1 thế kỷ dữ liệu.
Cơn bão có sức gió mạnh nhất khi đổ bộ Sumatra, vượt qua bão Vamei (2001).
Cơn bão có tên đầu tiên đổ bộ Indonesia trong lưu vực Bắc Ấn Độ Dương.
Cơn bão thứ hai trong lịch sử đổ bộ phần lãnh thổ Indonesia thuộc Bắc Bán Cầu.
Cơn bão đầu tiên đổ bộ Indonesia trong tháng 11 kể từ bão 03S (2001).
MetMalaysia nhấn mạnh rằng Malaysia vốn nằm ngoài đường đi của bão nhiệt đới, do đó sự xuất hiện của Senyar là “cực kỳ bất thường”. Cơ quan này tiếp tục phát cảnh báo mưa lớn đến hết ngày 29.11 và theo dõi sát diễn biến của hoàn lưu còn lại.
Vùng áp thấp sau Senyar: Nguy cơ tái sinh thành xoáy thuận trên Biển Đông
Điều đáng lo ngại hơn nằm ở vùng áp thấp hình thành sau khi bão Senyar tan. Vùng xoáy yếu này đang tồn tại phía Tây Malaysia và hiện di chuyển chậm.
Dưới tác động của cơn bão số 15 (lúc 7h sáng 28.11 ở vào khoảng 12,5 độ vĩ bắc, 113,0 độ kinh đông, cách đảo Song Tử Tây khoảng 190km về phía tây bắc), vùng áp thấp có thể bị hút sang phía đông, một hiện tượng lần đầu tiên được ghi nhận giữa hai lưu vực khí hậu Ấn Độ Dương và Tây Bắc Thái Bình Dương.
Các mô hình dự báo bão cho thấy, khi tiến ra Biển Đông, vùng áp thấp này có thể mạnh lên thành áp thấp nhiệt đới trong khoảng ngày 29.11. Nếu điều này xảy ra, đây sẽ là cơn áp thấp hoặc bão thứ 21 hoạt động ở Biển Đông năm nay – con số chưa từng có.
In Vietnam, an impasse over feed-in-tariffs for renewable energy producers threatens foreign investors’ confidence in government policies
Afestering legal crisis is threatening to derail Vietnam’s energy development plans. 173 solar and wind projects, representing about US$13 billion in investments, are stuck in limbo due to ongoing disputes regarding their feed-in-tariffs (FITs) – the guaranteed payments that the government would pay for their contribution to the power grid. This situation raises concerns about Vietnam’s business environment and the consistency of its economic policy. If Vietnam does not resolve these disputes promptly, the country could face significant legal, financial, and reputational repercussions.
Between 2018 and 2021, Vietnam experienced a significant boom in renewable energy, primarily fuelled by the government’s commitment to offer attractive 20-year FITs to investors for projects that began commercial operations before designated deadlines. However, in 2023, an investigation by the Government Inspectorate found that many of these projects had not obtained their Construction Completion Acceptance (CCA) certificates before their Commercial Operation Date (COD). Following the inspection, the Ministry of Industry and Trade issued a new circular, effective June 2023, stipulating that renewable energy projects must obtain a CCA certificate before being recognised for COD. This effectively disqualified the affected projects from receiving the original FIT rates.
Cả đêm vật lộn với lũ, chị Nguyễn Thị Phương, 35 tuổi, thôn Mỹ Điền, xã Hòa Thịnh, một tay ôm đứa nhỏ, tay còn lại luồn qua mái ngói, kéo đứa lớn để không chìm trong nước.
“Có lúc tôi nghĩ chỉ giữ được đứa nhỏ”, người mẹ hai con nhớ lại đêm kinh hoàng từ tối 19/11 đến rạng sáng hôm sau. Chồng đi làm xa, ba mẹ con chị Phương sống trong căn nhà cấp 4 nằm dọc sông. Trước đó, chị nhận thông báo về mưa, lũ qua nhóm Zalo của khu dân cư. Chiều 19/11, điện mất, mạng Internet và sóng điện thoại chập chờn, khiến chị gần như không theo kịp các tin nhắn mới.
Cùng thời điểm, khu vực mưa rất lớn, thủy điện Sông Ba Hạ cách Hòa Thịnh gần 60 km xả lũ kỷ lục 16.100 m3/s. Lượng nước trong một giây đủ làm đầy khoảng 80 căn nhà rộng hơn 50 m2, cao tầm 4 m như của chị Phương. Tuy nhiên, chị không hình dung được mức độ nguy hiểm, chỉ kê đồ dễ hư lên cao hơn đầu gối và chuẩn bị thức ăn cho 1-2 ngày.
Chiều cùng ngày, nước bò vào phòng khách, ngập lút đồ đạc. Nghĩ nước sẽ rút như mọi năm, chị chưa quá lo. Nhưng càng về đêm, nước càng dâng nhanh. Gần nửa đêm, nước ngập qua bộ ghế phòng khách, chị vội bế hai con lên dầm nhà – phần khung sắt dưới mái ngói. Song đây vẫn chưa phải đỉnh lũ, dòng nước tiếp tục dâng, nhấn chìm cả phần khung.
GIR 2025 report emphasizes the urgent need to incorporate resilience into infrastructure planning and investment. It shows that economic losses from service disruptions after disasters are, on average, 7.4 times higher than direct infrastructure damage.
The report emphasizes the importance of risk assessments, faster reconstruction, and governance reforms to reduce these losses. It advocates for localized risk modelling, institutional readiness, and innovative financing, including insurance and risk pooling. Businesses must also build end-to-end resilience across supply chains.
With over 75 case studies, GIR 2025 provides actionable insights across key pillars, including technology, finance, governance, and nature-based solutions. It calls for global cooperation to ensure infrastructure systems can withstand, adapt to, and recover from disasters, turning resilience into a driver of sustainable, inclusive growth.
Key points
Economic losses from service disruptions exceed direct infrastructure damage costs.
Faster reconstruction halves the GDP impact compared to delayed recovery efforts.
Risk assessments guide resilient investments and infrastructure planning decisions.
Businesses need resilient supply chains to reduce disaster vulnerabilities.
Financing resilience requires layered tools like insurance and risk pooling.
Governance reforms strengthen infrastructure recovery and long-term development stability.
Sụt lún nghiệm trọng đang xảy ra tại TP.HCM thực tế đã được nghiên cứu và cảnh báo cách đây hơn 15 – 20 năm. Tuy nhiên, chính sách phát triển đô thị ở đây khi tính đến nguy cơ sụt lún vẫn xìu xìu ển ển.
TP.HCM đang ‘chìm dần’ và ‘chìm’ nhanh thứ 2 thế giới. Nếu Việt Nam tiếp tục chậm trễ trong quy hoạch và xây dựng, Việt Nam sẽ giống Indonesia khi phải di dời thủ đô do thành phố Jakarta đang chìm dần. Tương lai có thể tệ hơn khi TP.HCM bị lún nhiều gấp 4 lần Jakarta.
Almost exactly 10 years ago, a remarkable thing happened in a conference hall on the outskirts of Paris: After years of bitter negotiations, the leaders of nearly every country agreed to try to slow down global warming in an effort to head off its most devastating effects.
The core idea was that countries would set their own targets to reduce their climate pollution in ways that made sense for them. Rich, industrialized nations were expected to go fastest and to help lower-income countries pay for the changes they needed to cope with climate hazards.
So, has anything changed over those 10 years? Actually, yes. Quite a bit, for the better and the worse. For one thing, every country remains committed to the Paris Agreement, except one. That’s the United States.
Forests directly cool the planet, like natural evaporative air conditioners. So what happens when you cut them down?
In tropical countries such as Indonesia, Brazil and the Congo, rapid deforestation may have accounted for up to 75% of the observed surface warming between 1950 and 2010. Our new research took a closer look at this phenomenon.
Using satellite data over Indonesia, Malaysia and Papua New Guinea, we found deforestation can heat a local area by as much as 4.5°C, and can even raise temperatures in undisturbed forests up to 6km away.
More than 40% of the world’s population live in the tropics and, under climate change, rising heat and humidity could push them into lethal conditions. Keeping forests intact is vital to protect those who live in and around them as the planet warms.
VTV.vn – Nghiên cứu mới do Đại học Leeds (Anh) cho biết hoạt động phá rừng ở Đông Nam Á đang gây ra số ca tử vong liên quan đến nắng nóng cao nhất trong các vùng nhiệt đới.
(Ảnh minh họa: The Nation)
Theo báo cáo được công bố trên tạp chí Nature Climate Change, mỗi năm có khoảng 15.680 người dân nông thôn ở Đông Nam Á tử vong do các biến chứng liên quan đến nắng nóng trầm trọng hơn bởi phá rừng, so với 9.890 người ở châu Phi nhiệt đới và 2.520 người ở châu Mỹ.
Trong giai đoạn 2001 – 2020, Đông Nam Á đã mất khoảng 490.000 km² thảm thực vật, trong khi khu vực Trung và Nam Mỹ mất tới 760.000 km² rừng nhiệt đới. Tuy nhiên, theo Tiến sĩ Carly Reddington, tác giả chính của nghiên cứu, mật độ dân số cao khiến số ca tử vong do nắng nóng ở Đông Nam Á lớn hơn đáng kể. Mặc dù ở Nam Mỹ, diện tích rừng bị mất nhiều hơn, nhưng ít người sinh sống tại các khu vực này.
Nghiên cứu cũng ghi nhận rằng trong 20 năm qua, biến đổi khí hậu kết hợp với phá rừng đã làm nhiệt độ trung bình ở Đông Nam Á tăng thêm 0,72°C. Các khu rừng không chỉ hấp thụ khí CO₂ mà còn giúp làm mát tự nhiên – tán cây tạo bóng râm, còn lá cây bốc hơi nước, làm giảm nhiệt độ xung quanh. Khi rừng bị chặt hạ, hiệu ứng làm mát này biến mất, khiến mặt đất khô, tối màu và hấp thụ nhiệt mạnh hơn, dẫn tới “nhiệt độ địa phương tăng cao, đôi khi còn vượt cả mức nóng lên toàn cầu”, bà Reddington giải thích.
(Ảnh: AFP)
Nhóm nghiên cứu đã kết hợp dữ liệu vệ tinh với hồ sơ y tế để ước tính mối liên hệ giữa phá rừng, nhiệt độ và tử vong do nắng nóng. Họ nhận thấy các cộng đồng nghèo, dân tộc thiểu số và người lao động ngoài trời là những nhóm chịu ảnh hưởng nặng nề nhất, do hạn chế về cơ sở hạ tầng, dịch vụ y tế và khả năng tiếp cận các biện pháp làm mát.
Một nghiên cứu trước đó tại Berau (Đông Kalimantan, Indonesia) cho thấy phá rừng trong giai đoạn 2002 – 2018 đã gây ra hơn 100 ca tử vong do nắng nóng mỗi năm, đồng thời rút ngắn thời gian làm việc an toàn trong ngày tới 20 phút.
Tiến sĩ Reddington nhấn mạnh: “Phá rừng nhiệt đới không chỉ là vấn đề môi trường, nó đang trực tiếp đe dọa sức khỏe con người, đặc biệt ở những cộng đồng ít khả năng thích ứng. Bảo vệ rừng không chỉ cứu hành tinh mà còn cứu mạng sống”.
Các chuyên gia y tế và khí hậu trong khu vực, như Phó giáo sư Kimberly Fornace (Đại học Quốc gia Singapore) và Giáo sư Winston Chow (Đại học Quản lý Singapore), đều đồng tình rằng để giảm thiểu hậu quả do chặt, phá rừng, cần tăng cường nghiên cứu y tế địa phương, cảnh báo sớm nắng nóng và đầu tư vào tái trồng rừng.
Vientiane, Lao PDR, 6 November 2025 – The Mekong River Commission (MRC) and the Government of Australia have reinforced their long-standing partnership through additional Australian support and the use of new digital innovations to enhance water monitoring and management in the Mekong region.
At a ceremony held today at the MRC Secretariat in Vientiane, Australia formalised an additional USD 1.71 million to support the MRC’s Environment and River Profile Survey, a key program that helps the MRC to enhance monitoring of river conditions, improve forecast changes, and better assess the health of the basin. This ensures the MRC can continue gathering and analysing data effectively that inform decisions on the river’s management and protection.
Australia’s support for the Environment and River Profile Survey builds on its core support to the MRC under the Mekong-Australia Partnership, which seeks to strengthen water security, economic resilience and sustainable growth in the sub-region. “Australia is proud to support this project as it will benefit the MRC, its member countries, and the river’s communities, economy, and environment” said H.E. Ms Megan Jones, Australian Ambassador to Lao PDR.
Joining the event was His Excellency Dr Linkham Douangsavanh, Minister of Agriculture and Environment of Lao PDR. Together with the MRC and Australia, he witnessed the formal launch of a new “Digital Twin” platform, a real-time modelling tool that integrates hydrological, meteorological and spatial data to help visualise how changes in rainfall, flow or land-use could affect communities and ecosystems.
“With this Digital Twin platform, we are giving our communities and partners a window into the river’s future,” said Dr Douangsavanh. “When we see what may come, we can plan better, respond faster and protect the peoples and their livelihoods and nature that depend so much on the Mekong.”
“Today we harness new digital capabilities and advanced capabilities so that we can ensure shared benefits for the sustainable development of the Mekong River Basin. The MRC is grateful for this timely support from Australia that has allowed this to happen,” said H.E. Ms Busadee Santipitaks, Chief Executive Officer of the MRC Secretariat.
About the Mekong River Commission
The MRC is an intergovernmental organisation established in 1995 to boost regional dialogue and cooperation in the Lower Mekong River Basin. Based on the Mekong Agreement among Cambodia, Lao PDR, Thailand, and Viet Nam, the MRC serves as both a regional platform for water diplomacy and a knowledge hub – to manage water resources and support sustainable development of the region.