Về đề nghị cải tiến “Tiếq Việt” của ông Bùi Hiền

Chào các bạn,

Lẽ ra thì không nên tốn thời gian cho đề nghị cải tiến “Tiếq Việt” rất nhảm nhí của ông Bùi Hiền. Nhưng việc này đã cho thấy kỹ năng quản lý của nhà nước rất thấp, đưa đến nhiều hoang mang và bức xúc trong dư luận nhân dân. Và đó mới là vấn đề ta cần quan tâm. Cho nên mình viết ra đây vài điểm chính:

– Về đề nghị “cải tiến” “Tiếq Việt” của Ts Bùi Hiển, các ban hãy xem hai câu dưới đây, chuyển đổi từ cách chúng ta đang viết sang cách viết đề nghị của ông Bùi Hiền, dùng “chưong trình dịch” trên trang web tiensibuihien.com

* Trăm năm trong cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau.

Bùi Hiền cải tiến: Kăm năm koq kõi qười ta, Kữ tài kữ mện’ xéo là gét n’au.

* Bầu ơi thương lấy bí cùng, tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn.

Bùi Hiền cải tiến: Bầu ơi wươq lấy bí kùq, tuy zằq xák zốq n’ưq kuq một zàn.

– Các bạn có thể thấy đây không phải là cải tiến hay chỉnh sửa, mà là xóa bỏ chữ viết cũ để tạo nên một thứ chữ viết mới, như là một tiếng nước ngoài. Nó đòi hỏi 90 triệu người Việt phải học viết học đọc trở lại.

Toàn bộ văn hóa chữ quốc ngữ hiện tại phải được dịch sang chữ mới, và chữ Việt hiện hành sẽ thành cổ như chữ Nôm, sau một thời gian chỉ một số học giả biết.

– Vấn đề lớn cho 90 triệu dân – những người làm chủ đất nước – nhưng chẳng qua một hệ thống kiểm định và xin ý kiến nào của người dân. Đùng một cái, mọi người Việt khắp thế giới được thấy bản Tiếq Việt của một tiến sĩ vô danh, trước nay không ai (hay rất ít người) biết đến, cùng với thông tin ông Phạm Ngọc Thanh, Phó giám đốc Sở GD – ĐT Tp. Hồ Chí Minh chuyên trách về Hệ giáo dục Đại học tại thành phố cho biết TP.HCM đặc biệt quan tâm đến đề xuất của PGS Bùi Hiền và rất sẵn lòng thí điểm vào giảng dạy tại các trường Đại học trên địa bàn TP.HCM.

– Chẳng lẽ đến năm 2017 rồi mà quan chức nhà nước không hiểu dân chủ là gì, không biết xin phép dân, hay ít nhất là xin ý dân, trước khi dùng tiền của dân lập thí điểm cho một điều có thể ảnh hưởng lớn đến 90 triệu dân và nguyên một nền văn hóa chữ quốc ngữ đã hơn 400 trăm năm hay sao?

Hay là chúng ta vẫn còn làm việc kiểu quan chức là bố mẹ, muốn làm gì thì làm, “quần chúng ngu dốt” chỉ có quyền dạ vâng?

1 – Trước hết, hệ thống giáo dục của Bộ Giáo dục Đào tạo, gồm các chuyên gia ngữ học, giáo dục và văn hóa cần nghiên cứu và cho Bộ biết một đề nghị cải tiến tiếng Việt có đủ giá trị và tính thực tiển để đáng được quan tâm thêm hay không?

2 – Nếu Bộ thấy nên được quan tâm, thì Bộ cần trình bày vấn đề cho nhân dân và xin nhân dân góp ý là có nên tiếp tục quan tâm về đề nghị cải tiến đó không?

3 – Nếu Bộ cảm thấy đa số phản hồi ủng hộ việc quan tâm thêm, thì Bộ cần nghiên cứu nội bộ có nên thành lập một thí điểm không? Nếu nên, thì lại hỏi ý dân có ủng hộ việc thành lập thí điểm không?

Tối thiểu là việc lớn của đất nước, liên quan đến 90 triệu dân và cả nền văn hóa, chúng ta cần nhân dân nhúng tay vào, qua một tiến trình hỏi ý dân như thế. Dân là chủ. Quan chức có nhiệm vụ ứng xử với dân như ứng xử với chủ.

Ai cho phép ông Phạm Ngọc Thanh đề nghị khơi khơi để dân Việt khắp thế giới hoang mang? Người dân hoang mang vì tệ nạn quan chức làm việc nhảm nhí, không cần biết đến dân, vẫn còn là một vấn đề lớn trong guồng máy công quyền hiện nay.

Trước khi bàn tiếp việc cải tiến chữ Việt, chúng ta cần cải tiến guồng máy công quyền cho dân chủ trước.

Luật sư Trần Đình Hoành, Ts. Luật, Washington D.C.

BBC

Phó giám đốc Sở GDĐT TP.HCM đề nghị triển khai thí điểm cải tiến “Tiếq Việt” vào chương trình ĐH

Mới đây, ông Phạm Ngọc Thanh, Phó giám đốc Sở GD – ĐT Tp. Hồ Chí Minh chuyên trách về Hệ giáo dục Đại học tại thành phố đã lên tiếng về vấn đề cải cách tiếng Tiếng Việt của PGS.TS Bùi Hiền.

Ông Phạm Ngọc Thanh, Phó Giám đốc Sở GDĐT TP.HCM.

Ông cho biết TP.HCM đặc biệt quan tâm đến đề xuất của PGS và rất sẵn lòng thí điểm vào giảng dạy tại các trường Đại học trên địa bàn TP.HCM.

Phó giám đốc Sở GDĐT TP.HCM Phạm Ngọc Thanh chia sẻ rằng TP.HCM là thành phố phát triển với số lượng người nước ngoài cư trú, làm việc và học tập nhiều nhất cả nước. Rất nhiều người trong số đó mong muốn được học Tiếng Việt để giúp ích cho việc sinh sống và làm việc tại Việt Nam một cách thuận tiện hơn. Tuy nhiên, với cấu trúc ngữ pháp cũng như cách phát âm phức tạp của bộ chữ hiện tại thì khá khó khăn để người nước ngoài có thể học tập.

PGS.TS. Bùi Hiền và đề xuất cải tiến bảng chữ cái Tiếng Việt gây tranh cãi.

Sau khi xem xét và tìm hiểu toàn bộ nghiên cứu và đề xuất cải tiến bảng chữ cái Tiếng Việt của PGS.TS Bùi Hiền, ông Phạm Ngọc Thanh cho rằng đây là một nghiên cứu cực kỳ có giá trị trong việc thay đổi hầu hết những rắc rối mà bộ chữ hiện tại đang gặp phải như trùng âm, trùng nghĩa… Nếu có thể áp dụng bộ chữ mới của PGS.TS Bùi Hiền thì việc phổ cập Tiếng Việt đến mọi người sẽ dễ dàng hơn rất nhiều.

Ông Phạm Ngọc Thanh cũng cho biết thêm, ngoài đảm đương chức vụ Phó Giám đốc Sở GDĐT TP.HCM, ông còn là cổ đông lớn có quyền quyết định về chuyên môn tại Đại học HUTECH. Nên trước mắt, ông Thanh đã cho các Giảng viên chuyên môn của HUTECH tập trung nghiên cứu về đề xuất này, để có thể triển khai ngay vào giảng dạy tại ĐH HUTECH trong năm 2018.

Ngọc Trúc

Đề xuất cải tiến chữ Việt ‘gây tranh cãi mạnh’

  • 27 tháng 11 2017
Bản quyền hình ảnh HOANG DINH NAM

Đề xuất cải tiến bảng chữ cái và chính tả tiếng Việt của PGS. TS Bùi Hiền đang gây xôn xao dư luận Việt Nam, trong đó có thể có quan ngại gây ‘hoang mang, xáo trộn’, theo ý kiến nhà bình luận.

Một đề xuất về cải cách tiếng Việt hiện đại gây tranh cãi ở Việt Nam vì đã ‘đi quá xa’ với hiện trạng của chữ quốc ngữ, theo một nhà nghiên cứu ngữ học và Việt ngữ từ Anh quốc.

Bình luận với BBC Tiếng Việt hôm 26/11/2017 về đề xuất cải tiến bảng chữ cái và chính tả tiếng Việt do một chuyên gia, nguyên Phó Viện trưởng Viện Nội dung & Phương pháp dạy – học phổ thông đưa ra trong một hội thảo ngữ học ở Việt Nam gần đây, nhà nghiên cứu Đoàn Xuân Kiên từ London nói:

“Những đề xuất như vậy đi quá xa với tình hình của chữ Quốc ngữ, mà chữ Quốc ngữ đã là một hệ thống chữ viết ký âm, tức là cố gắng lột tả được cách nói của người Việt, mặc dù nó là một hệ thống không hoàn chỉnh đâu, nhưng tương đối ở thế kỷ 16, 17, nó là một kết quả sáng tạo rất cao của những người sáng chế ra chữ Quốc ngữ.

“Cho đến bây giờ, đất nước độc lập, tự chủ, nếu chúng ta (Việt Nam) muốn có những sửa đổi để hoàn chỉnh một hệ thống chữ viết do người nước ngoài giúp tạo ra, thì cần phải có thứ nhất, yếu tố thời gian chuẩn bị dư luận.

“Thứ hai, phải có những người chuyên ngôn trong ngành ngôn ngữ họp bàn, rồi vận động dư luận, rồi đi đến đề xuất. Thứ ba, phải có một kế hoạch lâu dài trong đó toàn bộ nhà nước, hệ thống truyền thông, sách báo và nhà trường có những hoạt động đồng bộ để có thể tạo ra những thay đổi.”

Xôn xao có lý do

 
PGS. TS. Bùi Hiền là tác giả của đề xuất cải cách đang là một tâm điểm trong dư luận ở Việt Nam.

Theo nhà chuyên môn từ London, có lý do đằng sau việc dư luận Việt Nam xôn xao trước đề xuất của PGS. TS. Bùi Hiền, ông Đoàn Xuân Kiên nói tiếp:

“Còn những đề xuất cá nhân, sáng tạo cá nhân sẽ làm cho dư luận, công luận thêm hoang mang chứ không có lợi gì cả, quyển sách Kỷ yếu Hội nghị in ra, trong đó có bài của Phó Giáo sư Bùi Hiền, dư luận có vẻ xôn xao là bởi vì thấy như vậy ghê quá.

“Có một sự đảo lộn kinh hoàng trong thực tế nói năng và viết lách của tiếng Việt hiện nay, cho nên không lạ gì sự hoang mang của công luận là đúng, là phải chăng, và chúng ta – nhà nước (Việt Nam) cũng như cơ quan thông tấn cần có những nỗ lực để giải tỏa những hoang mang đó.”

Hôm Chủ nhật, báo mạng Infornet.vn dẫn ý kiến của một nhà ngôn ngữ học từ Việt Nam, Giáo sư Nguyễn Minh Thuyết, nguyên Tổng thư ký Hội ngôn ngữ học Việt Nam và đương kim Tổng chủ biên Chương trình giáo dục phổ thông tổng thể, bình luận đề xuất cải cách của PGS Bùi Hiền:

“Nếu cải tiến chữ Quốc ngữ theo đề xuất này thì các học giả sẽ trở thành người vừa đọc vừa đánh vần, viết sai chính tả, phải đi học lại từ đầu; tất cả các tài liệu khoa học sẽ thành văn bản cổ, chỉ các nhà nghiên cứu về chữ cổ mới có thể đọc được.”

PGS. TS. Bùi Hiền được truyền thông Việt Nam dẫn lời cho rằng học sinh học theo hệ thống cũ sẽ học tiếng Việt chậm hơn so với các em học theo hệ thống cải tiến do ông đề xuất; bên cạnh đó, thời gian viết lách, soạn thảo, in ấn, xuất bản sẽ tiết kiệm và hiệu quả hơn.

Giáo sư Nguyễn Minh Thuyết đưa ra nhận xét có tính phản biện, vẫn theo Infonet hôm 26/11:

“Tôi không biết PGS.TS Bùi Hiền đã thực nghiệm dạy đối chứng hai thứ chữ ở đâu để rút ra những kết luận này. Nhưng tôi ngờ rằng cả người dạy học, người viết sách, người đánh máy, người biên tập, người đọc sách đều sẽ phải loay hoay, mất thời gian hơn với thứ chữ cải tiến này.

“Đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ nếu được chấp nhận sẽ làm cho hàng chục triệu người lao động phải học lại từ đầu, hàng chục triệu tài liệu phải in lại, như vậy thì sẽ tốn giấy mực và thời gian hơn nhiều.”

Mạng xã hội tuần cuối cùng của tháng 11/2017 tràn ngập các hình ảnh về sáng kiến cải tiến mà trên đây là một ‘ví dụ’ về văn bản dùng chữ cải cách theo đề xuất mới.

Thống nhất ý kiến

Khi được đề nghị bình luận về ý kiến trên của Giáo sư Thuyết, nhà ngữ học Đoàn Xuân Kiên nói:

“Tôi thống nhất ý kiến với Giáo sư Nguyễn Minh Thuyết là bởi vì tôi cho rằng bất kỳ cuộc vận động xã hội nào cũng cần có một hoạt động đồng bộ như tôi đã nói, mà đồng bộ đây là nhà nước, thông tấn – báo chí – sách vở và thứ ba là nhà trường.

“Đấy là một sự vận động xã hội lớn lao chứ không đơn giản, thứ hai nữa, bất cứ một cuộc vận động nào cũng đòi hỏi thời gian, nếu Giáo sư Bùi Hiền đưa ra những con số thống kê như vậy thì tôi cũng như Giáo sư Nguyễn Minh Thuyết có phần ngờ rằng sự thu thập dữ liệu thống kê như thế chưa thỏa đáng.”

Trong đề xuất cải tiến của mình, theo truyền thông Việt Nam, ông Bùi Hiền cho biết:

“Nếu cho học sinh chưa biết chữ, chúng ta thử chia hai lớp học. Một lớp cho học chữ hiện hành, còn một lớp học chữ theo đề xuất của tôi thì tôi tin lớp học chữ hiện hành sẽ học chậm hơn. Tôi đã làm phép tính, nếu viết chữ theo đề xuất của tôi sẽ có thể tiết kiệm thời gian, sức lực cũng như vật tư khoảng 8%.

“Cũng theo phép tính đó, nếu một đơn vị phát hành sách một năm tiêu tốn hết 100 tấn giấy thì với cách viết chữ cải tiến này, một năm có thể tiết kiệm được 8 tấn giấy, thời gian và công sức đánh máy cũng theo đó mà giảm được 8%”.

Báo Dân trí, thuộc Hội Khuyến học Việt Nam, hôm 25/11 trích dẫn đề xuất cải tiến bảng chữ cái và chính tả tiếng Việt của tác giả Bùi Hiền, cho hay trải qua gần một thế kỷ, đến nay chữ Quốc ngữ ở Việt Nam đã bộc lộ nhiều bất hợp lý, nên cần phải cải tiến để giản tiện, dễ nhớ, dễ sử dụng, tiết kiệm thời gian, vật tư.

Đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ nếu được chấp nhận sẽ làm cho hàng chục triệu học sinh và người lao động phải học lại từ đầu, theo Giáo sư Nguyễn Minh Thuyết

Những bất hợp lý theo tác giả của bản đề xuất là: “Hiện tại, chúng ta sử dụng 2, 3 chữ cái để biểu đạt một âm vị phụ âm đứng đầu. Ví dụ C – Q – K (cuốc, quốc, ca, kali), Tr – Ch (tra, cha), S – X (sa, xa)… Bên cạnh đó, lại dùng 2 chữ cái ghép lại để biểu đạt âm vị một số phụ âm đứng cuối vần như Ch, Ng, Nh (mách, ông, tanh…)”

Phương án tối ưu

Giáo dục Việt Nam – ‘cần tính toán lại’

Việt Nam và cải cách sách giáo khoa

Báo Dân Trí tiếp tục trích dẫn quan điểm của PGS. TS. Bùi Hiền cho rằng:

“Đó là những hiện tượng không thống nhất, không theo một nguyên tắc chung nào dẫn đến khó khăn cho người đọc, người viết, thậm chí gây hiểu nhầm hoặc không hiểu được chính xác nội dung thông tin. Người học như trẻ em hay người nước ngoài, cũng rất hay mắc lỗi do sự phức tạp này mang lại”.

Từ đó, theo tờ báo mạng của Việt Nam, ông Bùi Hiền đã kiến nghị một phương án làm cơ sở để tiến tới một phương án tối ưu trình nhà nước:

“Chữ quốc ngữ cải tiến của tác giả Bùi Hiền dựa trên tiếng nói văn hóa của thủ đô Hà Nội cả về âm vị cơ bản lẫn 6 thanh điệu chuẩn, nguyên tắc mỗi chữ chỉ biểu đạt một âm vị, và mỗi âm vị chỉ có một chữ cái tương ứng biểu đạt.

“Sẽ bỏ chữ Đ ra khỏi bảng chữ cái tiếng Việt hiện hành và bổ sung thêm một số chữ cái tiếng Latin như F, J, W, Z. Bên cạnh đó, thay đổi giá trị âm vị của 11 chữ cái hiện có trong bảng trên, cụ thể: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r. Vì âm “nhờ” (nh) chưa có kí tự mới thay thế, nên trong văn bản trên tạm thời dùng kí tự ghép n’ để biểu đạt,” theo báo Dân trí.

Nhà ngữ học Đoàn Xuân Kiên từ London, Anh quốc bình luận về đề xuất cải tiến bảng chữ cái và chính tả tiếng Việt với BBC Việt ngữ hôm 26/11/2017.

Trên mạng xã hội cuối tuần này đã có nhiều ý kiến xoay quanh đề xuất của PGS. TS. Bùi Hiền, mà vài bình luận mà BBC Việt ngữ biết được đưa ra một số chia sẻ:

“Sáng tạo và tâm huyết là đáng trân trọng nhưng từ lý thuyết đến thực tế là một khoảng cách rất xa và khó lường,” một nhà giáo nữ giảng dạy Trung học Phổ thông từ Thành phố Hải Phòng viết trên trang mạng xã hội Facebook.

“Nay ông Tiến sỹ – Giáo sư này “sáng tạo” cách viết mới có mục đích gì, tiện lợi ra làm sao tôi chưa rõ lắm. (Hình như “tiết kiệm được khoảng 7 mẫu tự),” một nhà giáo đã hồi hưu từ Nha Trang cũng trên mạng này đưa bình luận.

“Nó hoàn toàn không có mục đích giống như cụ Vĩnh (nhà văn hóa Nguyễn Văn Vĩnh) cổ vũ vì lối viết Telex sẽ tiện cho việc xếp chữ vì lẽ chữ đúc để sắp in quốc ngữ có quá nhiều dấu phụ tạo ra khó và nhiêu khê trong sửa chữa, khi đánh điện tín thì không thể chuyển đi.

“Tuy nhiên ngày nay thì nó đã định hình sau thời Tự lực văn đoàn rồi, viết Quốc ngữ và học chữ ấy như hiện giờ đã ổn thì có cần thay đổi chăng? Mà thay đổi thì có lợi gì trong thực tế?

“Thử nhìn sang các nước Đông Nam Á mà coi, có nơi đâu mà sự “tích hợp” chữ viết với hiện đại nhanh và tiện hơn mình không?

“Tôi không chê ông ấy nhưng tôi thấy cần giải trình cái lối viết đó tiện lợi hơn lối truyền thống chỗ nào và mục đích gì. Vậy thôi!,” nhà giáo hồi hưu từ Nhà Trang nêu nhận xét.

 

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s